Sarem Journal of Medical Research
مجله تحقيقات پزشكي صارم
SJMR
Medical Sciences
http://saremjrm.com
1
admin
2251-8215
2476-3470
10.52547/sjrm
2476-3470
fa
jalali
1395
12
1
gregorian
2017
3
1
2
1
online
1
fulltext
fa
معرفی کتاب: تعلیم القوابل (آموزش مامایی در دوره قاجاریه)
Book presentation: Midwifery training in the Qajar era
تولیدمثل
Reproduction
معرفی کتاب
Book Review
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:iransharp;"><strong>تالیف: </strong>دکتر هاروتیون تریایکان<br>
<strong>ترجمه :</strong> دکتر زبردست خان (معتمد السلطان)<br>
<strong>مقدمه:</strong> دکتر ابوطالب صارمی<br>
<strong>تصحیح، تعلیق و تحشیه:</strong> علی کریمیان - الهام حاتمی باجگیران</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:iransharp;"><span style="line-height: 1.6em;">این نگاشته واگویه ای است تلخ، از اوضاع بهداشت تولیدمثل و دلهره </span><span style="line-height: 1.6em;">و دلواپس یهای خانواده ها که تقریبا تا نیم سده اخیر تداوم داشت و با به دنیا </span><span style="line-height: 1.6em;">آمدن نوزادی در پاره ای اوقات با اندک تغییری از حالت طبیعی در زائو، همراه </span><span style="line-height: 1.6em;">با غمنامه غیر قابل توصیفی در خانواده ها همراه می شد. یا به تعبیری دیگر </span><span style="line-height: 1.6em;">با برافروختن شمع وجود نوزادی در محفل خانواده چه بسا همزمان حیات </span><span style="line-height: 1.6em;">مادری چون پروانه رو به افول می نهاد. بطوری که در متن این میراث مکتوب </span><span style="line-height: 1.6em;">تمثیلی آورده شده که مایه حیرت است: « قبر زن زائو تا چهل روز باز است » </span><span style="line-height: 1.6em;">و یا در مشق نامه اجتماعی دیگری که مورد مداقه قرار گرفت، آمده بود: </span><span style="line-height: 1.6em;">« اگر زنی در وقت صبح (گله دَر رو) در حال زایمان باشد، میخی را دَر خانه </span><span style="line-height: 1.6em;">به بیرون زمین می کوبند که زایمانش تا غروب (که گله بر می گردد) طول </span><span style="line-height: 1.6em;">نکشد. » این تمثیل ها به یک اشارت بیان مبرهن و پر واضحی از وضعیت </span><span style="line-height: 1.6em;">قابلگی (مامایی)، در آن برهه هستند. </span><span style="line-height: 1.6em;">البته باید اذعان داشت که تا پیش از آغاز آموزش های کلاسیک و عالی </span><span style="line-height: 1.6em;">در خصوص حِرفه و علم قابلگی (مامایی) وظیفه بارنهادن زنان و سلامت </span><span style="line-height: 1.6em;">جنین، نوزاد و مادر بر عهده قابله های عاقله ی سرد و گرم چشیده ای بود که </span><span style="line-height: 1.6em;">به مدد گیسوی سپید و ممارست شخصی به کمک زائو می شتافتند و چه بسا </span><span style="line-height: 1.6em;">در مواقعی که زایمان روند غیر عادی داشت کاری از آنان ساخته نبود و این </span><span style="line-height: 1.6em;">امر موجب قطع امید از زندگی را برای نوزاد یا مادر و در مواقعی برای هر دو </span><span style="line-height: 1.6em;">رقم می زد. </span><span style="line-height: 1.6em;">از این روی کتاب تعلیم القوابل (آموزش مامایی) در عصر قاجار به منظور </span><span style="line-height: 1.6em;">آموزش ابتدایی ماندگاری مادر و فرزند برای قابله ها توسط دکترهاروت وین </span><span style="line-height: 1.6em;">ترِیاکیان به زبان فرانسه نگارش یافت ؛ سپس دکتر زبردست خان که </span><span style="line-height: 1.6em;">یکی از شاگردان نگارنده کتاب بود آن را به فارسی ترجمه و عاقبت به </span><span style="line-height: 1.6em;">همت محمدعلی بن حاج شمس الکتاب، کتابت یافت. این اثر در سه مُجلد:</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:iransharp;">-۱ کتاب اول در موضوع حمل</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:iransharp;">۲- کتاب دوم در موضوع قابله گری</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:iransharp;">۳- کتاب سوم در موضوع تب نفاسی طبیعی و در مجموع در ۱۴۳ صفحه، با ابعاد ۱۷×۱۰ سانتیمتر و با جلد مقوایی، رویه گالینگور مشکی و زرشکی در سال ۱۳۲۱ قمری چاپ سنگی شده است و نسخه ای از آن به شماره ۵۰۳۴ - ۶، با کد ۷۷۸۹۹۶ و شماره رده بندی ۵۰۳۴ ن. ۱ث ۱۵۵۶۰ در گنجینه نسخ خطی و نادر سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران ثبت و ضبط گردیده است. اینک جهت آشنایی دانش پژوهان با تاریخچه و وضعیت قابلگی و آموزش آن در ایران دوره مشروطیت، این نسخه با مقدمه دکتر ابوطالب صارمی و بازنویسی، تصحیح، تعلیق، تحشیه شده و چاپ و منتشر گردیده است. امید است مورد استفاده بهینه کاربران قرار گیرد.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:tahoma;"><strong>Book Description</strong></span></span></p>
<span style="font-family:tahoma;"><span style="font-size:12px;"><p style="text-align: justify;"></p></span></span>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:tahoma;"><span style="font-size:12px;"><strong>Author:</strong> Dr. Harotion tariakian<br>
<strong>Translation: </strong>Dr. Zebardast Khan (Motamed Al-Saltanah)<br>
<strong>Introduction: </strong>Dr. A.T. Saremi<br>
<strong>Correction:</strong> Ali Karimian, Elham Hatami Bajgiran</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family:tahoma;"><span style="font-size:12px;">This published book represent the poor state of reproductive health and concerns families that continued almost until the last half century. In some cases, birth of a baby with slight variations from normal state, was along with a non-descriptive tragedy in families. In other words, by the birth of a baby in the family, the mother’s life might be ended. In this text of the written heritage, there is a surprising allegory: “the grave of a parturient woman is open for forty days” or in another social text it was said that: “If a woman is delivering in the morning (when the herd goes out), a nail is hit at home to the outside so that deliverin g does not last until sunset (when the herd comes back).” This allegory is a clear and obvious expression of the status of midwifery in that era. It should be noted that before the formal and classical midwifery training, experienced traditional midwifes had been responsible for the health of women newborns and also they were unable in many abnormal situation and this reduced life expectancy in mother and newborns. Therefore, Midwifery training book in Qajar era, was written as a text book in French by Dr. Harotion tariakian for primary education of midwives to save mother and newborns. Then, Dr. ZebardastKhan – who was one of the author’s students – translated it into Persian, finally it was typing by Mohammad Ali Bin Haj Shams Al-Kitab. This work is published in 1321 AH in three chapters; The first chapter is in the subject of pregnancy. The second book in the subject of Midwifery 2. The third chapter is in the subject of natural postpartum fever and post-partum care. All three chapters published in 143 pages, with dimensions of 10 × 17 cm, a paperback, black and crimson hardcover. A copy of it has been recorded in the collection of rare manuscripts of National Library and Archives of the Islamic Republic of Iran by No. 6-5034, code 778996 and class number of 5034 N.1S.15560. Now, in order to familiarize students with the history and status of midwifery and its education in constitutional era in Iran, this edition has been published with an introduction of Dr. Abo Taleb Saremi with revision, modification, suspension, and annotation. It is hoped that it can be useful for readers.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"></p> <p style="text-align: justify;"></p>
این مقاله هیچ کلیدواژهای ندارد.
This article has no keywords.
85
85
http://saremjrm.com/browse.php?a_code=A-10-1-68&slc_lang=fa&sid=1
A.T.
Saremi
ابوطالب
صارمی
10031947532846001871
10031947532846001871
Yes
“Sarem Fertility & Infertility Research Center (SAFIR)” and “Sarem Cell Research Center (SCRC)”, Sarem Women’s Hospital, Tehran, Iran
"مرکز تحقیقات باروری و ناباروری صارم" و "پژوهشکده سلولی -مولکولی و سلول های بنیادی صارم"، بیمارستان فوق تخصصی صارم، تهران، ایران